Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Favoritaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 13 de proksimume 13
1
141
10Font-lingvo10
Turka özledim .herşeyden çok .bana ne ...
özledim .herşeyden çok .bana ne yaptın anlayamadım ki sevgilin varsa bile senin değerini bildiğine eminim daha öncede söylediğim gibi sadece arkadaşım ol faceden yeter...

Kompletaj tradukoj
Angla I missed
83
40Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".40
Turka seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin

Kompletaj tradukoj
Portugala Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti...
Brazil-portugala Te amo, te desejo. É muito difícil para mim...
587
20Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".20
Turka ''Aşkım, Canım sevgilim yarın 1 ay ...
''Aşkım,
Canım sevgilim yarın 1 ay oluyor buradan gideli. Yaz bizim mevsimimiz sayılır, (kış kadar olmasa da) bilirsin. Boğaz'da, sahillerde, ağaç manzaralı nereyi görsek gideriz. Keyif insanıyız biz. Ama sen gideli eski keyfim yok bilesin. Sadece önümüzdeki yılı planlayarak geçiriyorum vaktimi. Sana öyle alışmışım ki...
Döndüğünde birçok rüyamızın gerçekleşmesini umarak seni bekliyorum ve özlüyorum.
Çok az kaldı, ben de yanına geleceğim. Şimdi yalnız olduğun o şehre çok yakında geleceğim. Şimdi yalnız olduğun o şehirde, çok yakında beraber gezeceğiz, elele dolaşacağız Londra sokaklarında.
Sen benim hayatımın anlamısın, ne olur söyle zamana aylar çabucak geçsin, seni bana getirsin.''
Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire cette partie de lettre,ceci est très important pour moi et mon avenir!Je précise que les grands I sont en réalité des lettres turcs qui n'étaient pas disponibles sur le clavierde mon ordinateur portable.Désolée!
Merci mille fois à l apersonne qui voudra bien la traduire..


Kompletaj tradukoj
Angla My dearest love, tomorrow will be one month since you've left.
Franca Mon amour
Brazil-portugala Minha querida
28
10Font-lingvo10
Turka yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm

Kompletaj tradukoj
Angla I am nonexistent
Brazil-portugala Eu não existo
79
10Font-lingvo10
Turka seni bu kadar sevdiğimi ne sen ne de bir başkası...
seni bu kadar sevdiğimi ne sen ne de bir başkası bilemez çok hoş ve çok mükemmelsin aşığım sana

Kompletaj tradukoj
Portugala Nem tu, nem mais ninguém pode saber o quanto te amo...
113
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka aşkım neredesin seni çok özledim benim canımsın...
aşkım neredesin
seni çok özledim
benim canımsın ben brazilyaya gelmeyi çok istiyorum
seni yakından hissetmek istiyorum
canım benim

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Meu amor, onde você está?
Hispana Mi amor, ¿dónde estás?
47
20Font-lingvo20
Turka benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...
benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel kollarima..öp

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Meu amor..Amo você muito
94
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka merhaba marcia ben mert.Senden çok hoşlanıyorum...
merhaba marcia ben mert.Senden çok hoşlanıyorum ama ben portekizce bilmiyorum.Nasıl konuşabiliriz.Seni seviyorum

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Oi Márcia, eu sou Mert.
Portugala Olá Márcia, eu sou o Mert. Gosto muito de ti mas...
319
32Font-lingvo32
Turka Seni sevgini kaybettikten sonra Bende fazla bir...
Seni sevgini kaybettikten sonra
Bende fazla bir ÅŸeyler deÄŸiÅŸmedi
Yine sana aşkına yazıyorum
Aklımda deli gibi düşünceler
Seni düşünüp ağlıyorum.

DeÄŸiÅŸiklik yok eskisi gibiyim
Bakışlarım korkulu karamsar ürkek
Gözlerim çoktandır gülmeye küskün
Yaşamak tat vermiyor ağlıyorum
Çiçekleri yolup atıyorum bir bir
Şimdi önümde karanlık bir mezar
Usanmadan bıkmadan kazıyorum.
portugues do brasil

Kompletaj tradukoj
Angla Since losing you and your love
Brazil-portugala Desde que perdi seu amor
315
10Font-lingvo10
Turka Biri bana gelsin
Saçmalama nolur çare çok nasıl gidersin
Ä°stediÄŸin herÅŸey sanki yok deÄŸer mi dersin
Başkaları bilmez görmez oof nasıl bir duygu
Al elini kalbime bir kor işte gerçek bu
Heryer soğuk hep karanlık kendi kendime tarifsiz
Ayrılmamız çok gereksiz şimdi uzaktan sebepsiz
Biri bana gelsin o da sensin beni kırmış olsan da
İkimizde aşık bir tek farkla benimki senden biraz fazla

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Não fale bobagens, por favor...
353
205Font-lingvo205
Turka şarkı sözü
yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir ÅŸans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri
bu şiir bir şarkı sözüdür ve ona göre çevrilmesini arz ediyorum

Kompletaj tradukoj
Angla Mourning came
Germana Das Beklagen kam
Hispana El luto vinodespués de la felicidad ...
Dana Sorgen kom
Franca Le deuil est venu...
Brazil-portugala O luto veio...
Albana Zija erdhi pas një
1